Zagreb – 14.5.2014    Na literarnem večeru v Društvu hrvaških književnikov je potekala predstavitev slovenske književnice in dramske igralke Maje Gal Štromar, s katero se je pogovarjala Ivana Latković. Med drugim je bilo premierno slišati odlomek iz njenega najnovejšega romana Potaknjenci, ki ga je posebej za to priložnost prevedla Anita Peti Stantić. V hrvaščino bo kmalu prevedeno prozno delo Misli name, ko ti je lepo za katerega vsestranska umetnica pravi, da je nekaj posebnega, saj gre za intimno pripoved, ki je nastala po smrti njenega očeta in ki “nima strukture, nima začetka, nima konca”.

Dogodek sta pripravila zagrebški manjšinski svet in zagrebška manjšinska koordinacija v sklopu projekta predstavljanja književnosti narodnih manjšin. (akm)

Maja Gal Štromar. Foto: akm

Maja Gal Štromar. Foto: akm

Strasek_Stromar_Latkovic_DHK_14_5_2014

Namestnik predsednika slovenskega Sveta Franc Strašek, Maja Gal Štromar, Ivana Latković. Foto: akm

Bozidar_Petrac_Slovenci_14_5_2014-225x300

Pozdravne besede predsednika Društva hrvaških književnikov Božidarja Petrača. Foto: akm

Ivanov

Projekt književnosti narodnih manjšin je predstavil predstavnik zagrebške Koordinacije Raško Ivanov (desno). Foto: akm